Lesson Six

Positives and Negative forms of Verbs:

Verbs                                      Positive                        Negative                 Means

Feel/ touch                           tabsibu                          bi ku tabsi        > they will not feel.

Speak/ say                          yelima                           bi ku yeli           > they will not spank

Have                                  mali                               bi ku mali         > they will not have.

Eat                                    dima                              bi ku di             > they will not eat.

Be good                      be venyelnga                    bi ku be              > they will not be good.

Sleep                           gbihima                           bi ku gbihi          > they will not sleep.

Give                                  tima                            bi ku ti              > they will not give.

Learn                          bohima                          bi ku bohim        > they will not learn etc.

 

MORE COMON BASIC VERBS:

Verbs                                Positive                                    Negative

Ask                                   bohi                                         ku/ bi bohi

Bath                                 suma                                        ku/ bi suma

Beg                                  suhima                                    ku/ bi suhima

Buy                                 dama                                        ku/ bi dama

Call                                bolma                                        ku/ bi bolma

Clean                             yibu                                          ku/ bi yibu

Come                            kamna                                       ku/ bi kamna

Count                          kalbu                                          ku/ bi kalbu

 

Some Commending Words:

‘’Lama’’ (Laugh):

Lam; wuhi Farouk.                  > laugh for Farouk to see

Di lar maa.                             > don’t laugh at me

Lam’ ka sokam wum          > laugh loud so that everyone can hear

 

‘’Kuhima’’ (Cry):

Di kuhi , a wumiya                 > don’t cry, have you heard?

Cheli kuhigu, bia                      > stop crying, child

 

‘’Tahigu’’ (Shout):

Bihimaa tahiri pampam hali.       > The children are shouting very loudly

Tahimi be zugu                > shout at them

Tahimi Mia zugu ka o fo’         > shout at Mia to be quiet

 

‘’Dima’’ (Eat)

Dimi sagam           > eat TZ

Dimi di zaa           > eat it all

Dimi sagam maa zaa        >eat all the TZ

 

‘’Nyuma’’ (Drink):

Nyumi di zaa           > drink all

Nyum’ li yomyom ka tic hag      > drink it quietly and we will go

 

‘’Karimma’’ (Read):

Karimmi buku maa ti maa            > read the book for me

Karimmi buku maa yomyom          > read the book fast/ quickly

 

‘’ Guuimini’’/ ‘’Zomna’’ (Run/ speed up):

Guuimina nti nya o’       >run and come and see him

Zomi yomyom                > run quickly

Guuimi ti boli karimba maa          >run and call the teacher

 

N.B: bi is used to negate the present and past; and the word ku negates the future.

 

PAST PERFECT: PUN, DAA, DAA PUN:

N daa bi tum tumaa maa                       > I had not done the work.

A daa na bi tum tumaa maa                 > you had not yet done the work.

O daa na bi tum tumaa maa               > he had not yet done the work.

Ti daa na bi tum tumaa maa                 > we had not yet done the work.

Yi daa na bi tum tumaa maa                  . You have not yet done the work.

Be daa na bi tum tumaa maa                  > they had not yet done the work.

 

POEMS (YETOGATALMALSI):

JILMA (RESPECT):

bia timi a ba naa ama jilma,       > child, respect your father and mother.

naawuni ni bori sheli m-bala,     > that is what God wants.

yumi a ba naa ama.                   > love your father and mother.

dama be nyela a laamba.           > Because they are your parents.

 

FARA (POVERTY):

fara deei zaa.                     > Poverty is now rampant.

bihi kuhirila fara.                > Children are crying out of poverty.

ninkura kuhirila fara.          > Elders are crying out of poverty.

ban tumdi kuhirila fara.       > Those working are crying.

ban bi tumdi kuhirila fara.    > Those who don’t work are even waste off.

ligiri mi zo n-nye fara.           > Riches is the friend of poverty.

ligiri yi bi chag fara ku chag.    > If money doesn’t go, poverty will surely not go.

din zugu, bagmi ligiri dibu.      > Therefore let’s spend money wisely.

 

ASSIGNMENT:

Dimi di zaa

Dimi sagam maa zaa

Yi daa na bi tum tumaa maa

Be daa na bi tum tumaa maa

N daa bi tum tumaa maa

A daa na bi tum tumaa maa

O daa na bi tum tumaa maa

Lam; wuhi Farouk.

Di lar maa.

Lam’ ka sokam wum

ANSWERS PROVIDERED BY ISABELLA:
Part 3:

Dimi di zaa- Eat it all.

Dimi sagam maa zaa – Eat all the TZ (?)

Yi daa na bi tum tumaa maa – You have not yet done the work.

Be daa na bi tum tumaa maa – They have not yet done the work.

N daa bi tum tumaa maa -I have not yet done the work.

A daa na bi tum tumaa maa -You have not yet done the work.

O daa na bi tum tumaa maa -He/she has not yet done the work.

Lam; wuhi Farouk – Laugh; for Farouk to see.

Di lar maa. – Don’t laugh at me

Lam’ ka sokam wum -Laugh so loud that everyone can hear!

 

Great work keep it up.